티스토리 뷰
여권 영문이름 표기법 궁금하셨다면
해외로 출국을 할때 꼭 필요한 것이 있으니 바로 여권입니다. 그래서 만들때도 사진 규정도 철저하고 시간도 꽤나 걸릴만큼 철저한데요. 오늘은 그 중에서도 가장 기본적인 여권 영문이름 표기법에 대한 포스팅을 쓰겠습니다.
영문성명은 최초 발급시에 만든 것을 계속 사용하고 변경이 불가능하니 아주 신경을 써주어야합니다.
그리고 꼭 대문자로 써주셔야하구요. 하여튼 바꾸는 것은 법규내에서 허용된 것이 아니면 안된다고 보시면 됩니다.
그래서 이것을 확실하게 할 수 있게 도와주는 서비스가 있으니 바로 네이버랩의 언어변환기입니다. 현행 로마자 표기법에 따라서 여러분의 이름을 변환해줍니다.
저는 하단에 위치한 김지운이라는 이름을 예시로 삼아서 확인해보았습니다. 꼭 한가지 정답만 있는 것이 아니고, 사용 빈도 순으로 쭉 나열이 됩니다. 아무래도 다들 많이 쓰는 것으로 하시는게 좋겠죠? 여권 영문이름 표기법 간단하게 확인해봤습니다.
댓글